013
Inmigrantes croatas en Argentina
3.2.2.1.
Opinión de los inmigrantes sobre las sociedades
Ejemplo 1. Celebración
del octavo aniversario de la Sociedad Slava de Socorros Mutuos en Buenos Aires:
"Todos los miembros de la sociedad se reunieron en el salón social y luego
fueron a la iglesia, donde se cantó por la sociedad en el viejo idioma
litúrgico eclesiástico.
A las seis de la tarde
fue preparada la cena de gala a la que asistieron numerosos dignatarios, el
ministro ruso Peter Bogdanov y el cónsul general ruso Kristofersen, a quienes
dio la bienvenida nuestro Presidente Kožulić, saludándolos en idioma croata en
el salón decorado con tapices y la bandera tricolor croata.
Se brindó en tono
patriótico primero por el Ministro y luego por toda nuestra patria y por la
armonía de los pueblos eslavos aquí en esta tierra extranjera. Se cantaron
numerosas canciones patrióticas croatas que fue un placer escuchar. Después
hubo baile hasta las 4 de la mañana" (Narodni
list, 05/11/1890).
A partir del ejemplo es
posible reconstruir ciertas reglas presentes en las celebraciones sociales.
Es inevitable ir a la
iglesia donde probablemente se realizó el rito de la bendición de la sociedad
(se cantó en el viejo lenguaje litúrgico eclesiástico).
Entre los invitados a la
cena estaban el cónsul de Rusia y el Ministro que el inmigrante describe como
"dignatarios".
De los ejemplos se puede
observar que había vínculos sociales y de cooperación entre los croatas y los
rusos que vivían en el extranjero como dos naciones eslavas.
Entre los símbolos nacionales
étnicos se destacan: el idioma croata (discurso de bienvenida del presidente de
la sociedad), la bandera tricolor croata (que decoraba las salas societarias) y
canciones patrióticas croatas.
Ejemplo 2. El conflicto
entre croatas y serbios en la Sociedad Slava de Socorros Mutuos de Buenos
Aires: "La bandera social es la tricolor croata, la que cada miembro está
feliz de tener y está orgulloso, y a la que nadie se ha opuesto hasta que en la
sociedad infiltraron en secreto tres o cuatro “Srbende” (término despectivo
referido a los serbios) que estiran su nariz ante la tricolor croata
queriéndola reemplazar por la serbia.
¡En todas partes son
iguales! Pero no van a tener éxito porque la sociedad se compone principalmente
de dálmatas, istrianos y eslovenos, que aprecian la tricolor croata ya que
ellos mismos se reconocen croatas.
Si a alguien no le cae
bien, que salga fuera de la sociedad y establezca una sociedad serbia o si no,
nos iremos todos nosotros y haremos una sociedad croata. Es curioso que estas
garrapatas serbias no nos dejen tranquilos ni siquiera aquí" (Narodni list, 08/07/1891).
Este ejemplo debe
analizarse teniendo en cuenta el conflicto entre croatas y serbios en el
Imperio Austro-húngaro provocado por la ocupación de Bosnia y Herzegovina.
Tanto el pueblo serbio
como el croata consideraban suyo por igual al territorio de Bosnia y Herzegovina.
Es posible que los conflictos nacionales fueran traídos desde la patria de
origen al nuevo entorno.
De todos modos el
inmigrante utiliza un término despectivo para los serbios - Srbende, garrapatas
serbias.
Al contrario de los
serbios, a quienes molesta el símbolo nacional croata – la bandera tricolor
croata, es aceptada por los dálmatas, istrianos y eslovenos ya que se reconocen
croatas.
Ejemplo 3. Sobre la
Sociedades Slava y Austro-húngara de Socorros Mutuos: "En Buenos Aires hay
una sociedad de socorros mutuos Slava que tiene 162 miembros. El presidente es
Stjepan Buljević, dentista de Omiš, y el tesorero es el capitán de barco
Vicente Polić. La Sociedad tiene su panteón y usa nuestra lengua como oficial y
nuestra bandera.
Existe otra Sociedad Austro-húngara
de socorros mutuos, a la cual el caballero Nikola Mihanović donó un panteón
construido en estilo griego, y la Sociedad en agradecimiento colocó una placa
conmemorativa en el panteón en nuestro idioma. Secretario de ambas sociedades
es quien escribe estas líneas Visković N.
Ejemplo 4. Sala de
Lectura croata en Acebal: "Para San Blas tuvimos una velada croata y su
objetivo era establecer una Sala de lectura croata. Estábamos reunidos en el
almacén de los Drinković, éramos unos 50 y de dos en dos al son de la música
nos fuimos a la cena. Dos días más tarde, se colocó la piedra fundamental del Hrvatski
Napredak - Progreso Croata y asistieron 70 miembros. Se abrirá en abril
y ya empezamos comprando dos (banderas croatas) tricolor de seda" (Narodni list, 26/04/1906) o "se
celebró la primera reunión que tenía por objeto la creación de la Sala de
Lectura Croata en la festividad de San Blas del 03/02/1905 en el almacén de
Dinko e Ivan Drinković de Jelsa, isla de Hvar".
En un principio contaba
con 70 miembros, y la primera acción importante fue recoger donaciones para la
compra de dos banderas tricolor (croatas). Los hermanos Drinković también
fueron los fundadores del Sokol croata en Peyrano (Narodni list, 08/09/1906).
Antes de que hubiera
sociedades de inmigrantes, los negocios propiedad de croatas cumplían funciones
sociales para los inmigrantes, lo que se confirma con este ejemplo.
Como fecha de fundación
de la Sala de Lectura Croata fue elegida la festividad católica de
San Blas (en la expresión de la etnicidad, el elemento religioso es esencial),
y la primera iniciativa social fue la de recoger contribuciones (acción
colectiva) para la compra de dos (banderas) tricolor croatas como símbolo
nacional de los croatas que "marcará" la nacionalidad de los miembros
de asociaciones de inmigrantes en Argentina.
Ejemplo 5. Sociedad
croata de Carreras: "La localidad de Carreras en Argentina está habitada
por una gran cantidad de jóvenes croatas y ellos tienen su Sociedad croata y su
(conjunto de) música.
Recientemente, durante
una de nuestras ceremonias croatas, decoraron sus casas con banderas tricolor y
de dos en dos, en larga procesión recorrieron la ciudad. La banda tocaba
canciones patrióticas croatas, y delante del grupo iba un joven croata que
llevaba una gran bandera tricolor. La bandera flameaba al viento, era
maravilloso verla, y todas las naciones extranjeras saludaban a nuestro hermoso
emblema y a nuestros hermanos croatas.
Así es como se hacen las
cosas en la Argentina libre y justa. De esta manera todo el mundo puede
sentirse libre para honrar a su origen étnico, mientras que aquellos entre
nosotros (en Croacia) quienes aman fervientemente a su patria croata, son
tratados como traidores. Es difícil con este gobierno que tiene miedo de
todo" (Pučki list, 30/05/1909).
La (bandera) tricolor[1]
se destaca como símbolo nacional de los croatas que viven en el extranjero.
En ocasión de celebrar
festividades croatas las banderas tricolores croatas adornan las casas de los
inmigrantes, y pasa por el pueblo una procesión de inmigrantes precedida por un
joven que la encabeza llevando la tricolor. El evento es saludado por miembros
de otros grupos de inmigrantes que aceptan y nombran a los inmigrantes como
croatas y no como austríacos.
Ejemplo 6. Fundación de
la sociedad de tamburas en Acebal: En el Día del Rey, 18 de agosto, aquí fue la
gran inauguración de la nueva Sociedad Nacional de Tamburas a la que dieron el
precioso nombre de Sokol (Halcón). Ya en marzo se establecieron las bases, y en
abril comenzaron los preparativos bajo la dirección esforzada del dirigente del
coro, Ivan Plančić. El 18 de este mes (agosto), esta nueva sociedad organizó un
almuerzo en la sociedad austro-eslava a la que asistieron muchos de los
nuestros, y representantes de diferentes sociedades y autoridades locales.
Vinko Damijanić habló en
nombre de la Sociedad, y también hicieron uso de la palabra representantes de
diferentes sociedades y autoridades de este lugar. Vinko y Matij Bojanić
hablaron en español, e Ivan Plančić lo hizo en croata. Hablaron: El rumano
Marco Samovici y el capitán Peter Rossi, presidente de la Asociación Italiana y
editor del semanario local. Los tamburaši
(músicos) tocaron algunas marchas.
Por la noche hubo un
concierto en las instalaciones del cine Adriático, que estaban decoradas con
flores y con banderas croatas tricolor. Los músicos tamburaši tenían sombreros Sokol
con plumas y una banda croata en el pecho" (Narodni list, 29/09/1911).
Un inmigrante describe
la fundación de la sociedad de tamboras (instrumento típico) en el cumpleaños
del rey Francisco José, y la ceremonia que se celebró en las instalaciones de
la Sociedad austro-eslava.
No sabemos cuán correcta
es esta información, porque de acuerdo a los documentos históricos, no se
encuentra una combinación del nombre Austro-eslavo como nombre de una sociedad,
ni hay evidencia de acción social conjunta de los (pro)austríacos y los
croatas, ya que estas dos orientaciones políticas eran excluyentes entre sí.
En el ejemplo se puede
advertir una mezcla de diferentes elementos culturales y marcadores étnicos de
dos grupos políticos: los croatas/eslavos y los austríacos: Se celebra el
cumpleaños del rey, los representantes de las sociedades dan los discursos de
bienvenida en español, invitan al presidente de la sociedad italiana
(costumbres / ritos nacionales austríacas).
Por la noche se celebra
en el cine adornado con banderas tricolor (banderas croatas), la nueva sociedad
lleva el nombre de Sokol, que es idéntico al nombre que designa al movimiento
pan-eslavo de liberación nacional y cultural en Austro-Hungría, los sokolovi usan sombreros y bandas croatas
tradicionales y el presidente de la sociedad da la bienvenida y da un discurso
en idioma croata (costumbres / ritos nacionales croatas).
Este ejemplo conduce a
dos conclusiones: o bien el inmigrante quería mostrar la unidad de todos los
croatas, independientemente de su afiliación política con el fin de dar
"una mejor" impresión en su patria, o realmente hubo ese tipo de
cooperación, en particular por parte de los grupos de croatas que comenzaron a
acercarse a los austríacos viendo la solución de la cuestión nacional croata
dentro de Austria.
[1]
En el momento del renacimiento
nacional croata eran utilizadas las chaquetas ilirias tradicionales de tres
colores - rojo, blanco y azul, y en la solemne asunción del Ban Josip Jelačić
en 1848, esos tres colores eran parte integrante de su uniforme. La bandera
simboliza el anhelo de los miembros del movimiento renacentista croata de que
se unan las tierras croatas.
- - - -
Siguiente http://migracioncroata.blogspot.com.ar/2015/05/014-inmigrantes-croatas-en-argentina-dr.html
Dr. sc. Marina Perić
Kaselj
Presentación comparativa
de la transformación de la identidad de los inmigrantes croatas en Chile y
Argentina.
Tesis doctoral, Facultad
de Filosofía, Universidad de Zagreb, 2010.
(fragmentos)
Traducción realizada por el magister José María –Joza– Vrljičak
Copyright © All Rigths Reserved - Todos los
derechos reservados - Sva prava pridržana
El magister José María –Joza–
Vrljičak es el director de la revista Studia Croatica desde 1994
Estudios Migratorios Croatas cuenta con el apoyo de la Oficina del Gobierno croata para los croatas fuera de la República de Croacia a través del subsidio otorgado por ese organismo http://www.hrvatiizvanrh.hr/hr/natjecaj/95/donijeta-odluka-o-raspodjeli-sredstava-za-udruge-i-zajednice-hrvatskog-iseljenistva-u-juznoj-americi-i-juznoafrickoj-republici-za-2014
Estudios
Migratorios Croatas
cuenta con el apoyo de la Oficina del Gobierno croata para los croatas fuera de
la República de Croacia a través del subsidio otorgado por ese organismo http://www.hrvatiizvanrh.hr/hr/natjecaj/95/donijeta-odluka-o-raspodjeli-sredstava-za-udruge-i-zajednice-hrvatskog-iseljenistva-u-juznoj-americi-i-juznoafrickoj-republici-za-2014
Copyright © All Rigths Reserved - Todos los derechos reservados - Sva prava pridržana
El magister José María –Joza– Vrljičak es el director de la revista Studia Croatica desde 1994.
No comments:
Post a Comment